專屬木村拓哉影音『世界に一つだけの花』


這是2002年9月的東京,SMAP剛好推出限量飲料的大型廣告刊板


 



 


喜歡木村拓哉的人一定要看,不了解木村拓哉的人也嘗試來看看!


這是Smap Concert『 Drink Smap』木村拓哉版的影音,難得可以這麼近距離看木村拓哉表演。仔細觀察五人輪唱這首歌,當SPOTLIGHT沒有投射他的時候,木村拓哉一樣從頭唱到尾,木村拓哉在舞台某個角落一樣不鬆懈的專注表演。木村拓哉一直有慢性副鼻腔炎的困擾,他也一樣是努力展現笑容。木村拓哉是敬業又努力的天王巨星!Saikou!



《以上影音若被刪除無法收看!麻煩留言通知邦妮...謝謝囉!》


 


SMAP好聽的歌,世界に一つだけの花(世界中獨一無二的花),由槇原敬之作詞作曲,總銷大破257萬,為目前21世紀後日本銷售最高單曲。









































































































































世界に一つだけの花
sekai ni hirotsu dake no hana
世界中獨一無二的花
花屋の店先に並んだ   いろんな花を見ていた
hanaya no mise sakini naranda ironna hana wo miteita
看著排列在花店前  各式各樣的花
ひとそれぞれ好みはあるけど   どれもみんなきれいだね
hito sorezore sumi wa aru kedo dore mo minna kirei dane
雖然每個人的喜好都不同  不管是哪一朵都是很漂亮的喔
この中で誰が一番だなんて   争う事もしないで
kono naka de dare ga ichibanda nante   arasou koto mo shinai de
在這當中誰是最美麗的  別爲這樣的事爭吵不休
バケツの中誇らしげに   しゃんと胸を張っている
baketsu no naka hokorashige ni   shanto mune wo hatte iru
在桶中自豪的綻放著  挺起胸膛
**
それなのに僕ら人間は   どうしてこうも比べたがる?
sorenano ni bokura ningen wa   doushite koumo kurabetagaru
儘管如此  為什麼我們人類卻要如此互相比較?

一人一人違うのにその中で   一番になりたがる?
hitori hitori chigau noni sono naka de   ichiban ni naritagaru


每個人每個人都不相同  卻都想成為那當中的第一名
**
そうさ   僕らは世界に一つだけの花
sousa bokura wa sekai ni hirotsu dake no hana

沒錯  我們都是世界中唯一僅有的花


一人一人違う種を持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu

每個人每個人都擁有不同的品種


その花を咲かせることだけに
sono hana wo sakaseru koto dakeni
只要單純的為了開出那朵屬於自己的花
一生懸命になればいい
isshokenmei ni narebaii
而努力著就夠了
**
困ったように笑いながら   ずっと迷ってる人がいる
komatta youni warai nagara   zutto mayotteru hito ga iru
有一邊困惑地笑著  還迷惘著的人
頑張って咲いた花はどれも   きれいだから仕方ないね
ganbatte saita hana wa doremo    kirei dakara shikatanai ne

努力綻放著的花  不管哪一朵都是那麼美麗  所以難以抉擇


やっと店から出てきた   その人が抱えていた
yatto mise kara detekita    sono hito ga kakaete ita
終於走出了店外  那個人擁抱著

色とりどりの花束と   うれしそうな横顔
iro toridori no hanataba    to ureshisouna yokokao


顏色鮮豔的花束  以及欣喜的側臉
**
名前も知らなかったけれど
namae mo shiranakatta keredo

雖然連你的名字都不知道


あの日僕に笑顔をくれた
ano hi boku ni egao wo kureta

但那天你卻給了我溫暖的笑臉


誰も気づかないような場所で
dare mo kizukanai youna basho de
就像在誰都不曾察覺的地方

咲いてた花のように
saiteta hana no youni


綻放著的花朵一樣
**
そうさ   僕らは世界に一つだけの花
sousa bokura wa sekai ni hirotsu dake no hana
沒錯  我們都是世界中唯一僅有的花
一人一人違う種を持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu
每個人每個人都擁有不同的品種
その花を咲かせることだけに
sono hana wo sakaseru koto dakeni
只要單純的為了開出那朵屬於自己的花

一生懸命になればいい
isshokenmei ni narebaii


而努力著就夠了
**
小さい花や大きな花
chiisai hana ya ookina hana
無論是小花或是大花
一つとして同じものはないから
hitotsu toshite onaji mono wa naikara
每一朵本來就不是相同的東西
NO.1 にならなくてもいい
NO.1 ni naranakutemo ii
不是NO.1也無妨
もともと特別な Only one
motomoto tokubetsu na Only one
因為原本就是特別的Only one

轉自MONIC日文翻譯版


 



牽拖一下吧!


邦妮當年在東京買了好幾罐Smap Drink 珍藏....


 


相關文章:


木村拓哉最愛的潮牌格紋衣


木村拓哉的時尚Style 帽子


木村拓哉的超完美腋下


 



 


鼓勵不用多,Facebook給個”讚”就己足夠!!


0 留言

★ 歡迎留言 ★